拯救与毁灭:以他者的身分写作
拯救与毁灭:以他者的身分写作
无法加载取货服务可用情况
本书书评
林韦地(草根书室董事):
近日读了阮越清的《拯救与毁灭:以他者的身分写作》,这是他在哈佛大学诺顿人文讲座六场演讲的结集,台湾马可孛罗出版。
阮越清是越裔美国人,在这系列演讲里他主要处理的是作为少数在西方文学场域的问题。读这本书时有点对应到我自己年轻时在英国生活的感受。即是虽然我们学习甚至继承了西方某个专业知识,比如文学或医学,但在西方中心的视角里,我们仍会被视为一个他者。
西方的所谓多元很多时候其实将少数放在边缘和装饰花瓶的位置,以多元之名将少数框起来,以好让中心的主体不受影响。但少数的可贵正是在提供异质性,而去动摇中心的标准性和同一性,从而让整个场域能有新的活力和变化。
我喜欢书的最后二个篇章题为“身为少数族裔”和“身为他者的喜悦”,在华文的语境里,“少数”的形容往往是带有焦虑的,被边缘化的,政治上失势的,注定被压迫的。但事实上,少数可以是思想上更清醒的,更没有历史包袱的,艺术上更自由的。
作者在书里引了佩索亚的“活着就会成为他者”,如何跳脱自我认同的框架而去拥抱“他性”,从他者的视角重新认识自己,我想伤是阅读《拯救与毁灭》带给我们的一个反思的契机。
內容简介
以文字的“拯救之火”,
穿越历史与创伤的“毁灭之夜”。
普立兹奖名家关于战争、流亡与记忆的文学讲稿
“哈佛大学百年人文讲座”思想集结之作
✦入围2026年“美国国家书评人协会奖”决选名单✦
✦入围2026年“PROSE 奖(传记与自传类)”决选名单✦
✦荣获《图书馆杂志》星级评鉴✦
✦已售出荷兰、义大利、韩国、越南等多国版权✦
继T.S.艾略特、波赫士、卡尔维诺、安伯托.艾可、桑塔格等文学思想巨擘之后,
首位以难民身分登上此最高殿堂的亚裔小说家、普立兹奖得主最新力作!
▏▏当我们谈论“他者”,其实也在谈论自己。
出生于战火纷飞的越南,阮越清于一九七五年以难民之身抵达美国,在语言与文化的夹缝中长大。这样的身分既是创伤的起点,也是他成为作家的养分。从荣获普立兹奖的《同情者》到本书《拯救与毁灭》,他以小说家的敏锐与思想家的深度,持续追问“成为他者”的意义:当语言、历史与记忆都不再属于我们,我们还能如何书写?
本书为作者于哈佛大学诺顿人文讲座(Charles Eliot Norton Lectures)发表的系列演讲结集。自一九二五年创立的诺顿讲座,可谓全球人文与艺术界的最高荣誉,历届讲者包括T.S.艾略特、卡尔维诺、托妮.莫里森、桑塔格与伯恩斯坦等人文艺术领域大师。能登上此讲坛,意味著作者的思想足以与世界对话。阮越清身为首位以“难民作家”身分受邀的亚裔讲者,在此传统殿堂喊出边缘者的声音,为人文思潮掀开了新的页章。
────他以六场讲演串联文学、历史、政治与个人记忆:
回望梅尔维尔、费兹杰罗、莫里森、萨依德与德希达等作家与思想家,从《白鲸记》、《黑暗之心》到《暴风雨》,探问权力、语言与身分的边界——谁能发声?谁被代表?谁又被排除在外?
────他在理论与生命经验之间游走:
从越战到移民家庭的杂货店;从母亲的沉默,到成为作家后对母亲的再书写。每一段文字,都是对“拯救与毁灭”的思索:故事能救人,也能杀人;语言能成为避风港,也能成为武器。
▏▏以“他者”的名义,重新定义“人”的意义。
文学家在动荡与暴力的年代,该背负起什么样的责任?
我们应该赞颂替弱者发声的文学,或该直面让千万人沉默的制度?
“少数者的书写”究竟是一段温柔的修辞,还是一种对主流的挑战?
阮越清提醒我们:“他者”并不只是难民、少数族裔或异乡人,更是潜藏于我们每个人内心、令我们不安却无法否认的另一面。唯有直视这份“他性”,人才能真正理解自己,并与世界建立起真诚的连结。
一部兼具思辨与情感的文学讲稿
一场关于身分、创作与人性救赎的静默辩证
《拯救与毁灭》不仅仅是一份文学讲稿,也是关乎人如何在破碎与流离中,重新理解自我与他人的思想之光。书中既思索写作,更进一步思考在这不断标签与划界的世界,我们要如何以书写抵抗遗忘、以理解抵抗孤立——以文字的“拯救之火”,穿越历史与创伤的“毁灭之夜”。
【名家推荐】
✦ 熊婷惠(淡江大学英文学系助理教授)──专文导读
✦ 阿泼(文字工作者)
马翊航(作家)
张洁平(飞地Nowhere创办人)
罗漪文(作家、译者)──经典推荐(按姓名笔画排序)
“阮越清诚实拆解『他者』作为创作位置的诱惑与困境,也逼我们重新思考:谁能发声?谁在代言?谁又在书写中再次固定他者?他在主流语言里从容推进,却始终不属于它。这本书让人更谨慎,也更清醒。对所有在语言、身分与历史之间寻找位置的人,它几乎无法回避。”──张洁平(飞地Nowhere创办人)
“在一系列情感丰沛的篇章中,阮越清将『艺术家在政治论述中的角色』这项理性思考,转化为人们的共感经验,深刻揭示政治对艺术的潜在影响。”——《浮华世界》(Vanity Fair)
“这是一本关于写作与创作理论的重要著作,从亚裔美国人、移民与难民的多元视角出发,补足了文学研究中对『他者书写』的关键拼图。”——《图书馆杂志》(Library Journal),星级评鉴
“当代美国小说界最具良知、最无畏的作家之一……在书中探索文学中『局外者』的意义。”——美国文学网站Literary Hub
“阮越清回顾那些在他心中留下印记、形塑其世界观与政治、美学的文学作品,并揭示它们如何在暗处支撑、启发他的创作。”——《明星论坛报》(Star Tribune)
“深刻动人——阮越清以文学、历史、政治与家庭的多重视角,细腻探问『身为局外人』的意涵,并直面作家在暴力年代所背负的责任,以及社会中『次要书写者』的孤独与创造之乐。”——“诗人与作家”网站(Poets & Writers)
“在六篇引人入胜的章节中,阮越清以文学、历史、政治与家庭为经纬,层层探析『局外者』的存在意义。”——《今日美国》(USA Today)
“本书不仅反思『他者』如何形塑边缘身分,更追问:当如此庞大的一群人被长期标记为『他者』时,这对人类意识意味着什么?他以全球视野揭示民族身分间的纠结与连带,让我们重新审视:我们究竟对自身的认识有多深?”——《澳大利亚书评》(Australian Book Review)
“这是一场对『成为他者』的思索——既关乎自我保持距离的必要,也关乎遭受污名与外界目光排拒的经验。阮越清邀请读者正视:当我们以『他者』之姿书写,内在潜藏的陷阱与可能性。”——《芝加哥书评》(Chicago Review of Books)
“在个人记忆与文学思考间穿梭,阮越清以深刻的洞见与严谨的论证,展现出引人省思的思想力量。”——《出版人周刊》(Publishers Weekly)
“一场挑战思维的探索,呈现作家作为说书人、人类学家与洞悉世界的局外人的多重面貌。”——《柯克斯书评》(Kirkus Reviews)
“当代最具影响力的作家之一,深刻探索身分、流离与归属的重负。阮越清以精湛笔法交织个人历史、文学评论与政治思辨,直面美国社会中种族、权力与连带的复杂现实。一部洞见深刻、不容错过的必读之作。”——雷萨.阿斯兰(Reza Aslan),伊斯兰公共知识分子、《革命分子耶稣:重返拿撒勒人耶稣的生平与时代》作者
“阮越清引领我们超越狭隘的种族界线,重新想象一种源自反殖民历史、建立于共同奋斗的全球连带。 在民主信念动摇的当下,他那兼具犀利与慈悲的思想,显得前所未有地迫切而必要。”——洪朴凯西,美裔韩国诗人、温德姆-坎贝尔文学奖得主、《我受伤,故而我存在:关于种族创伤,亚裔美国人的少数者感受》作者
“聪慧、严谨且充满启发性。《拯救与毁灭》兼具自传与评论的双重特质,深具洞见。这是当代最重要作家与思想家之一的耀眼之作。”——权五庆,韩裔美国小说家、《燃烧》(The Incendiaries)作者
作者简介
阮越清Viet Thanh Nguyen
越南裔美国小说家,普立兹奖得主,美国艺术与科学院院士。曾获麦克阿瑟基金会与古根汉基金会奖助,现为南加州大学英语系艾若・阿诺德讲座教授(Aerol Arnold Chair of English),并兼任美国研究与族群学教授。
一九七一年出生于越南邦美蜀市,西贡沦陷后与家人逃至美国,先在宾州定居,后搬迁至加州,现居洛杉矶。代表作包括:《同情者》、《流亡者》、《告白者》、《一切未曾逝去:越南与战争记忆》、《两张面孔的人》(皆由马可孛罗文化出版)。
相关著作:《两张面孔的人(普立兹奖得主阮越清全新作品):一本自传,一段历史,一份纪念》《【博客来独家书衣】告白者(普立兹奖得主阮越清《同情者》全新续作)》《【诚品独家书衣】告白者(普立兹奖得主阮越清《同情者 》全新续作)》《告白者(普立兹奖得主阮越清《同情者》全新续作)》《一切未曾逝去:越南与战争记忆(普立兹奖得主阮越清又一钜作)》《流亡者》《同情者》《同情者(博客来独家.首刷限量书盒版)》《同情者(诚品独家.首刷限量作者烫金签名版)》
译者简介
李斯毅
台湾大学新闻研究所硕士、美国波士顿大学企业管理硕士及财经法学硕士,具台湾证券分析师(CSIA)资格。喜爱阅读,曾获梁实秋翻译大师奖优选。译有《剪接室里的故事大师》、《给焦虑世代的哲学处方》、《深夜里的哲学家》、《泡泡纸男孩》、《月光下的拥抱》等。
目录
推荐序
自序
第一讲 双重身分,抑或身分不纯正
第二讲 为他者发声
第三讲 巴勒斯坦和亚洲
第四讲 跨越边境
第五讲 身为少数族裔
第六讲 身为他者的喜悦
谢辞
Share
